查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

규정식을 주다中文是什么意思

发音:  
"규정식을 주다" 영어로"규정식을 주다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 吃喝
  • 饮食疗养
  • 膳食
  • 国会
  • "주다"中文翻译    [동사] (1) 给 gěi. 给与 gěiyǔ. 送 sòng. 送给 sònggěi.
  • "규정" 中文翻译 :    [명사] (1) 规定 guīdìng. 规则 guīzé. 规程 guīchéng. 당헌의 규정을 준수하다遵守党章的规定시합 규정을 어기는 자에게는 상응하는 벌칙이 부가될 것이다违反比赛规则者将给予相应处罚보안규정保安规程 (2) 评定 píngdìng. 划分 huàfēn. 决定 juédìng.학위 규정 위원회学位评定委员会본 역은 국가 1급 역으로 규정되었다本运站评定为国家一级站场어떻게 세단의 등급을 규정하는가?怎样划分轿车级别呢?우수한 단체로 규정하다决定为优秀的团队
  • "주다" 中文翻译 :    [동사] (1) 给 gěi. 给与 gěiyǔ. 送 sòng. 送给 sònggěi. 【광동어】畀 bì. 【문어】赍 jī. 【문어】与 yǔ. 이 책은 네게 주는 것이다这本书是给你的그는 나에게 책을 한 권 주었다他送了我一本书어떤 것을 주면 좋을까?送给什么东西好?의복을 주다以衣物与之너에게 돈을 주마我给你钱 (2) 授予 shòuyǔ. 授 shòu. 予 yǔ. 付 fù. 【문어】赋予 fùyǔ. 颁给 bāngěi. 【문어】赋给 fùgěi. 赐 cì.학위를 주다授予学位기를 주다授旗상장을 주다授予奖状 =颁给奖状전권을 주다付以全权권한을 주다赋予权力상을 주다赏赐 (3) 给 gěi. 寄予 jìyǔ. 【문어】给予 jǐyǔ.그는 나에게 용기와 힘을 주었다他给了我勇气和力量무한한 동정을 주다[보내다]寄予无限的同情도움을 주다给予帮助 (4) 交给 jiāo‧gei. 赋 fù. 【문어】付与 fùyǔ. 【문어】畀 bì.그에게 임무를 주다把任务交给他새 임무를 주다赋以新任务우리에게 주어진 시대적 사명을 완수하다尽力完成时代付与我们的使命중임을 주다[맡기다]畀以重任 (5) 下 xià. 下达 xiàdá.지시를 주다下指示명령을 주다下达命令 (6) [압력·영향 따위를] 施加 shījiā. 【문어】丐 gài. 압력을 주다施加压力좋은 영향을 주다. 이익을 주다沾丐 (7) [비료 따위를] 上 shàng. 사료를 주다上饲料 (8) [동사 뒤에서 ‘―어 주다’의 꼴로 쓰여] 给 gěi. 予 yǔ. 予以 yǔyǐ. 【문어】给与 gěiyǔ. 赐 cì. 그 편지는 그가 받아 가지고 나에게 보여 주지 않는다那封信他收着不给我看널리 소개해 주기 바라다希望给与广泛介绍보살펴 주다予以照顾우리에게 베풀어 준 빈틈없는 서비스给与我们的周到的服务곧 회답해 주시기 바랍니다【격식】请即赐复
  • "법규정" 中文翻译 :    [명사] 法规定 fǎguīdìng. 본 법규정을 위반하다违反本法规定
  • "방정식" 中文翻译 :    [명사]〈수학〉 方程(式) fāngchéng(shì). 연립 방정식을 풀다解方程组일차 방정식线性方程
  • "정식 1" 中文翻译 :    [명사] 套餐 tàocān. 客饭 kèfàn. 套菜 tàocài. 份儿饭 fènrfàn. 식당에서 정식을 먹다在菜馆吃客饭정식 2[명사] 正 zhèng. 正式 zhèngshì. 正规 zhèngguī. 正经 zhèng‧jing. 正头 zhèngtóu. 정식 계약正约정식 멤버正手정식 브랜드正牌(儿)정식 직원正工 =正式工정식 혼인正式婚姻정식 시합正式比赛정식으로 기록에 넣다正式列入记录정식으로 발표하다正式发表그는 지금 정식 직업이 없다他现在没正经工作그의 중국어는 정식으로 배운 것이 아니다他的中文不是正规学的정식 후계자正头香主정식 부부正头夫妻
  • "출정식" 中文翻译 :    [명사] 出征仪式 chūzhēng yíshì. 출정식을 거행하다举行出征仪式
  • "한정식" 中文翻译 :    [명사] 韩定食 hándìngshí. 韩国式客饭 hánguóshì kèfàn.
  • "규정짓다" 中文翻译 :    [동사] ☞규정(規定) (2)
  • "복무규정" 中文翻译 :    [명사] 考格 kǎogé. 복무규정대로 처리하지 않는 것은 독직이 되는 셈이다不照着考格办事的, 算是渎职
  • "한정식집" 中文翻译 :    [명사] 韩国式客饭店 hánguóshì kèfàndiàn.
  • "겁주다" 中文翻译 :    [동사] 镇吓 zhèn‧he. 镇唬 zhèn‧hu. 吓唬 xià‧hu. 네가 좀 겁주지 않으면, 그는 더욱 무서워하지 않을 것이다你不镇吓着点儿, 他更不怕了이는 노새를 때려 말을 놀라게 하는 식으로 사람을 겁주는 것이다这是打骡子惊马, 镇唬人
  • "견주다" 中文翻译 :    [동사] 较 jiào. 相较 xiāngjiào. 跟得上 gēn ‧de shàng. 힘을 견주어 보다较一较劲儿이전과 견주어 커다란 차이가 있다与以往相较, 大有不同그의 솜씨는 형과 견줄 만하게 되었다他的本事跟得上他哥哥了
  • "내주다" 中文翻译 :    [동사] (1) 递给 dìgěi. 递过 dì‧guo. 发 fā. 편지를 내주다递信전단을 내주다发传单 (2) 发 fā.노임을 내주다发工资 (3) 让给 rànggěi. 腾出 téngchū.제위를 순에게 내주었다把帝位让给了舜자리를 내주다腾出岗位
  • "대주다" 中文翻译 :    [동사] 供给 gōngjǐ. 供应 gōngyìng. 提供 tígōng. 물품을 대주다供应产品
  • "벌주다" 中文翻译 :    [동사] 罚 fá. 处罚 chǔfá. 【구어】收拾 shōu‧shi. 【구어】拾掇 shí‧duo. 규칙을 위반하여 벌주다违规处罚나는 아무래도 그를 벌줘야겠다我总得收拾他저놈을 벌주지 않으면 안 된다非拾掇他不可
  • "봐주다" 中文翻译 :    [동사] 饶 ráo. 饶恕 ráoshù. 宽恕 kuānshù. 아버지를 봐서 한 번만 봐주세요!请看我爸的面子, 饶我一次吧!우리 12억 동포들은 절대 그를 봐줄 수 없다!我们十二亿同胞绝对不会饶恕他!당신이 한 모든 것을 충분히 봐줄 수 있다能够宽恕你所做的一切
  • "쳐주다" 中文翻译 :    [동사] (1) 算 suàn. 换算 huànsuàn. 折合 zhéhé. 차비를 100원으로 쳐주다车费算100元인민폐 290원으로 쳐주다折合成290元人民币 (2) 认定 rèndìng. 承认 chéngrèn. 当作 dāngzuò.그를 선생님의 후계자로 쳐주다把他认定为老师的接班人
  • "힘주다" 中文翻译 :    [동사] (1) 使劲(儿) shǐjìn(r). 憋劲 biē//jìn. 拿劲儿 nájìnr. 힘주어 들어올리다使劲往上一举특히나 힘주다特别使劲儿 (2) 着重 zhuózhòng. 强调 qiángdiào.형식에만 힘주다只着重形式
  • "가져다주다" 中文翻译 :    [동사] 带来 dài‧lái. 带给 dài‧gěi. 端来 duān‧lái. 送去 sòng‧qù. 인터넷 출판이 가져다주는 충격과 기회网络出版带来的冲击与机遇새로운 과정은 우리에게 무엇을 가져다주는가?新课程带给我们什么呢퇴근하고 집에 돌아왔을 때, 당신이 끓인 물 한 잔 가져다주는 것이 바로 행복이다幸福就是下班回到家里你为我端来一杯白开水저희의 목표는 세상 사람들에게 건강을, 희망을, 행복을 가져다주는 것입니다我们的目标是给世人送去健康, 给世人送去希望, 给世人送去幸福
  • "건네주다" 中文翻译 :    [동사] 递过 dì‧guo. 递给 dì‧gei. 交付 jiāofù. 편지를 건네주다递过信신문을 건네주겠니把报递给我그에게 임무를 건네주다把任务交付给他
  • "나누어주다" 中文翻译 :    [동사] 分 fēn. 分给 fēngěi. 分发 fēnfā. 拨给 bōgěi. 부동산의 일부분을 그에게 나누어주었다分出去一部份产业给他그는 과일을 아이들에게 나누어주었다他把水果分给孩子们위문품을 하나씩 나누어주다分发慰问品국가는 학교에 경지 130여 무를 나누어주었다国家拨给学校耕地一百三十多亩
  • "넘겨주다" 中文翻译 :    [동사] [물건, 권리, 책임, 일 같은 것을] 交出 jiāochū. 让 ràng. 让给 rànggěi. 付 fù. 移交 yíjiāo. 移让 yíràng. 送交 sòngjiāo. 转让 zhuǎnràng. 무기를 넘겨주다. 항복하다交出武器집을 남에게 넘겨주다把房子让给别人제위를 순에게 넘겨주었다把帝位让给了舜전권을 넘겨주다付以全权10여 묘(畝)의 토지를 남에게 넘겨주었다把十几亩地移交出去了이 실험용 기구는 이미 연구소에 넘겨주었다这批仪器已经移交给研究所了권리를 넘겨주다转让权利범인을 경찰서에 넘겨주다把犯人送交警察局(임무를 다른 부(部)나 개인에게) 넘겨주다【비유】脱壳
  • "놓아주다" 中文翻译 :    [동사] 放 fàng. 放走 fàngzǒu. 释放 shìfàng. 放跑 fàngpǎo. 放还 fànghuán. 放开 fàngkāi. 새장 속의 새를 놓아주었다把笼子里的鸟放了그는 붙잡은 사람을 놓아주었다他把捕获的人放走了너는 그녀를 놓아주었다你放跑了她보석하여 놓아주다交保释放그는 그녀의 손목을 놓아주었다他放脱了她手腕
  • "덮어주다" 中文翻译 :    [동사] 掩饰 yǎnshì. 잘못을 덮어주다掩饰错误
규정식을 주다的中文翻译,규정식을 주다是什么意思,怎么用汉语翻译규정식을 주다,규정식을 주다的中文意思,규정식을 주다的中文규정식을 주다 in Chinese규정식을 주다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。